Salone Internazionale di Torino
A scuola di design da Pininfarina
di Claudia Redaelli
Il Salone Internazionale di Torino 2000, che quest'anno festeggia i cento anni di attività, ha aperto i battenti il 10 giugno, ed è completamente dedicato all'auto. Sono esposte le automobili che hanno segnato il secolo appena trascorso: la Fiat 4HP, la Ford T, la Lancia Aprilia, la Citroen Traction Avant e novità assolute delle 35 Case presenti: Alfa Romeo, Audi, Bajai, Cadillac, Chevrolet, Chrysler, Citroen, Daewoo, De Tomaso, Ferrari, Fiat, Hyundai, Isuzu, Jaguar, Jeep, Kia, Lada, Lancia, Land Rover, Maserati, Mercedes Benz, Mitsubishi, Opel, Peugeot, Qvale Modena, Renault, Seat, Skoda, Smart, Ssangyong, Suzuki, Uaz, Volkswagen, Volvo.
Di idee, proposte, prototipi, il Salone è assai ricco. Da Argos a Vel Satis, a Koleos della Renault, alla 147 dell'Alfa Romeo, dalla Pt Cruiser della Chrysler ai prototipi della Italdesign di Giugiaro. In anteprima modiale, Pininfarina celebra i 70 anni di attività e l'antica collaborazione con la Ferrari presentando come "vettura di ricerca" la strepitosa spider Rossa.

|
70 ANNI CON LA ROSSA: Rossa di nome e di fatto la vettura di ricerca realizzata dalla Pininfarina per celebrare i 70 di attività. Uno spider biposto su meccanica Ferrari è del resto una base perfetta per legare con un filo ideale il passato al futuro dell Pininfarina. Rossa infatti interpreta ed evolve alcuni dei temi forti del lungo connubio Ferrari - Pininfarina: in particolare le spider da competizione degli anni ‘50 la concept car Mythos del 1989. Il risultato finale non è però una retromobile o una somma sterile di citazioni, quanto una visione omogenea e organica di come un tema antico, la due posti scoperta a motore anteriore potrebbe evolversi nel terzo millennio. La meccanica è quella della 550 Maranello, immutata anche nel passo e nelle carreggiate. L'interpretazione formale è invece assolutamente libera, nella miglior tradizione di quella ricerca pininfarina che ha prodotto molte concept car su base Ferrari che il tempo ha poi riconosciuto come capolavori: Dino Berlinetta Speciale, P5, 512S, Modulo e Pinin, volendone citare solo cinque. |
70 YEARS WITH THE ROSSA: Rossa - red in name and in fact is the research concept realised by Pininfarina to celebrate its 70 years in the business. A two-seater spider on Ferrari mechanicals, it could hardly be bettered as a concept link between Pininfarina's past and future. The Rossa in fact interpretes and pushes forward some of the key themes in the long partnersip between Ferrari and Pininfarina: in particular the competition spiders of the 50s a'nd the Mythos concept car in 1989. The result, however, is no vacuous "retromobile" no sterile collection of quotations from the past. What the Rossa does is to present a homogeneous, organic vision of what a traditional front - engined two - seater open car might evolve in the third millenium. The mechanicals are from the 550 Maranello with the same wheelbase and tracks. The formal interpretation, by contrast, is -absolutely free-wheeling in the best tradition of pure research by Pininfarina whose concept cars based on Ferrari mechanicals have included such, recognised masterpieces as the Dino Berlinetta Speciale, the P5, the 512S, the Modulo and the Pinin, to name but five. |

|
Dalla coda ... Un equilibrio tra vuoti e pieni la coda di Rossa, che ripete i temi grafici dominanti del frontale. La bocca della calandra qui diventa il bassorilievo che ospita la targa; le due prese d'aria laterali si trasformano negli alloggiamenti da cui fuoriescono i doppi terminali di scarico. Contrapposizione netta invece nella fanaleria: anteriormente‚ un colpo di matita sulla cresta del parafango, posteriormente un doppio incavo, che rammenta gli scarichi alti delle attuali rosse di Formula 1. I due rollbar molto profilati sono collegati da un'aletta trasversale dalla doppia funzione: una di impatto visibile, poiché‚ ingloba le luci a led del terzo stop, l'altra di puro servizio, in quanto ospita due telecamere. La funzione di quella che punta verso il posteriore è intuitiva: sostituire lo specchietto retrovisore centrale sfruttando il display LCD montato nella consolle. La telecamera che invece inquadra l'abitacolo serve a riprendere il pilota, attraverso il videoregistratore di bordo, per costruire i propri camera car e così rivivere legioie della guida anche quando la stagione o il tempo atmosferico impongono di lasciare in garage uno spider biposto. |
From the tail-end... In its balanced deployment of solid masses and empty spaces, the tail of the Rossa reiterates the key themes of the nose. Hence the mouth of the grille on the front becomes the low relief of the number plate housing and the two air intakes are transformed into the apertures for the tail's twin exhaust pipes. The lighting clusters, on the other hand, mark a distinct change of direction: at the front a slash over the crest of the wing, at the rear a double cavity that evokes the high set exhausts of Ferrari's current Formula 1 cars. The two clearly outlined roll bars are linked by a transverse fin that serves a dual purpose since it houses both the leds of the third stop light and a pair of cameras. The function of the camera facing the rear – view mirror by delivering picture signals to the LCD screen on the central console. The second camera on the other hand, is focused on the driver and is connected to the on-board video-recording system. In this way it provides the driver with his own inbuilt camera car and enables him to create a video library he can access for memories of open car driving and its joys on those dark, wintry days whenhe has to leave his two – seater spider in the garage. |

|
...alla fiancata... Poche linee decise ma molti significati nel fianco di Rossa. La cresta del parafango si rastrema verso l'abitacolo generando la base della sottile vetratura laterale. Una sezione piena e fluida, cui si contrappone il vuoto del parafango anteriore, cosi incassato da essere ormai solo rivestimento esterno del vano motore. Questo sottile equilibrio tra pieno e vuoto viene spezzato dall'aletta che sale dal brancardo a incorniciare la ruota anteriore: una citazione in chiave contemporanea di una delle caratteristiche salienti della Testa Rossa del 1958. Sulla sommità di questa aletta, di per sé‚ un motivo grafico, si innesta un elemento funzionale: il ripetitore degli indicatori di direzione. Nel fianco di Rossa si ritrova però anche il tema delle superfici che si compenetrano della Mythos, seppur qui sia tutto il corpo vettura che pare incunearsi sotto un cofano motore molto più largo. Il modellato del fianco è un sottile intersecarsi di superfici morbide delimitate da spigoli netti, quasi un bio-design rinforzato da costole in vista. La sottile vetratura è un elemento che non disturba ma completa l'insieme, dove l'unica rottura è rappresentata dai due rollbar; che si impennano decisi sormontando un posteriore che poi degrada dolcemente verso lo specchio di coda. |
...to the sides... It has taken Pininfarina just a few decisive pencil strokes to endow the Rossa with a profoundly meaningful sideview. The crest of the wing tapers as it approaches the cabin to create the base line for the slender swoop of glazing along the side. The result is a flowing solid section to set against the vacuum left by the front wing which is so deeply recessed that it merely forms a lid for the engine bay. This subtle balance between plenitude and vacuum is interrupted by the fin that rises from the sill to frame the front wheel: a contemporary interpretation of a key design feature from the 1958 Testa Rossa. That fin is a decorative element which also houses a functional component in the form of the direction indicator flasher. In side view the Rossa revives a surface treatment last seen on the Mythos but is here extended along the entire body of the car which seems to be wedged into a much wider bonnet. The modelling of the sides is a subtle interplay of softly moulded surfaces bordered by sharp angles which might be described as a biodesign reinforced by visible ribbing. The slender flow of the glazing completes the overall design without disturbing it, the only interruption being provided by the two roll-bars that crouch over a tail-end that slopes gently downwards. |


|
...al frontale... Il frontale di Rossa integra la classica calandra Ferrari a trapezio arrotondato, impreziosita dal cavallino centrale e dalla griglia a maglia rettangolare con due importanti prese laterali che portano l'aria ai freni e al vano motore. Pur con funzioni e forme completamente diverse, si ritrova quindi la stessa impaginazione a tre elementi delle Ferrari dell'ultima generazione. Su questa vettura hanno però un forte carattere i piani su cui sono ricavate queste aperture: la parte centrale del muso si prolunga in avanti, con la calandra che diventa una bocca quasi feroce, mentre le prese d'aria sono più arretrate, inscritte ancora nel perimetro naturale della vettura. Un cofano molto lungo rischierebbe però di far perdere tensione all'insieme e così Rossa rompe gli schemi e lascia a vista la parte superiore del motore. Quarant'anni fa a spuntare dalla lamiera erano i tromboncini dei carburatori, oggi sono invece i polmoni di aspirazione, forme più continue che riescono ad armonizzarsi meglio con le linee del modellato. Il motore in rilievo non è però puro decoro: permette infatti di mantenere la linea del cofano molto più bassa e tornare a ottenere quell'equilibrio magico delle sportive: parafanghi decisamente più alti che finiscono a incorniciare il cofano. Questo è del resto un tema classico delle Ferrari di Pininfarina a motore posteriore, qui riproposto però anche su una vettura a motore anteriore. Il parabrezza, sottile ed essenziale, serve solo a deviare l'aria in velocità e non si preoccupa di proteggere dalla pioggia perché Rossa, come tutti gli spider più puri, è un open air autentico, non prevedendo nemmeno un tettuccio di fortuna. |
...to the nose... The nose of the Rossa incorporates a classic Ferrari radiator grille, its blunted trapezoid shape embellished by the prancing horse motif at the centre and a rectangular grid with big air intakes serving the brakes and engine bay at each end. In other words, however totally different in form and function, the three key elements that have featured on all recent Ferraris. On this particular car, the planes into which these apertures are carved are forcefully characterised: the centre of the nose protrudes to transform the radiator grille into a shark-like mouth, while the air intakes are pushed back into the natural perimeter of the car. However, since an over-long bonnet would have ruptured the overall tension, the Rossa turns its back on that possibility and the designers leave the top of the engine visible to the naked eye. Forty years ago, it was the carburettor intake stacks that protruded out of the sheet steel. This time it is the ducts whose smoothly uninterrupted shapes form a more harmonious partnership with the lines of the bodywork. However, setting the engine in relief serves more than a purely decorative purpose, since it has allowed to lower the bonnet line far more than would otherwise have been possible and that in its turn retrieves the magical equilibrium characteristic of the classic sports car on which the wings rise to embrace the bonnet. That too is a Pininfarina - Ferrari classic, traditionally seen on rear-engined models but here making an appearance on a front – engined car. Finally the windscreen is reduced to a sliver of glass that merely displaces the air when the car is driven at speed and offers no protection whatsoever from the rain. This is after all an open sports car and like any self - respecting spider thoroughbred rejects the mere thought of even the skimpiest canvas roof with a shudder of well-bred disdain. |


|
...agli interni. L'interno di Rossa non vuole interrompere la dinamicità dell'esterno, cercando di essere solo un cockpit ricavato nel correre delle linee che caratterizzano il corpo vettura. Non c'è infatti discontinuità apparente tra dentro e fuori: piegato dal parabrezza, il cofano motore scende a diventare plancia, ma non perde forza, continuando il colore vettura per tutto il tunnel centrale, accogliendo poi gli schienali nella sua risalita che armoniosamente lo trasforma in cofano posteriore. Non esiste una vera plancia, quanto due zone attrezzate grigie che fuoriescono dal parafiamma. Per il guidatore contengono il volante a tre razze sormontato da tre strumenti circolari in alluminio anodizzato. Per il passeggero, l'alloggiamento dell'airbag e il vano portaoggetti. Anche il pannello porta per buona parte è in colore vettura, solo nella zona dei passeggeri si arricchisce di imbottiture rifinite nella stessa pelle grigia dei sedili a vaschetta, a loro volta dotati di cinture a 4 punti. Il castelletto del cambio non è annegato nella consolle centrale, ma la sormonta, creando anche un contrasto cromatico con il rosso dominante anche all'interno di Rossa. |
...to the interiors. The cockpit of the Rossa is as dynamic as the bodywork, no more than a driver-sized niche carved out of the car's flowing lines. It's hard in fact to say when interior becomes interior: bent by the windscreen the bonnet changes direction to become the facia without changing pace, as the paintwork of the body panels surge along the central tunnel and up the seat backs which themselves metamorphose into a boot-lid. There is no facia as such, just two grey instrument panels emerging from the bulkhead: on the driver's side a three-spoke steering wheel and three circular dials framed in anodised aluminium; on the passenger side, an airbag fitment and a glove-box. Most of the door panel is also painted body colour; only the passenger-side door gets a bit of padding covered in the same grey leather as the tub-shaped seats with their four-point seat-belts. To take another example, the shift gate is not embedded in the central console but emerges from it to create a colour contrast with the red that dominates the Rossa, inside as well as out. |